메뉴 건너뛰기

손창연 논리영어

[re] 문장 해석좀 부탁드릴께요^^

admin 2006.04.14 08:08 read.3534 vote.20


>    Exercise does take some time. However, that's an awfully small price to pay if we want to spend less time in the hospital.  It's also a small price to pay if you consider how much mental energy it takes to be annoyed and bothered by day-to-day things.

운동은 얼마간의 시간이 소요되지만, 그러나 우리가 병원에서 더 적은 시간을 보내기를 원한다면 (얼마간의 시간을) 지불하는 것은 극히 작은 대가다.

여러분이 일상적인 것들에 성가셔지고 괴롭혀지는데 얼마나  많은 에너지가 소비되는가를 고려한다면 (운동하는데 얼마간의 시간을 ) 지불하는 것은 또한 작은 댓가이다.

문장을 나눠보면
if you consider + how much mental energy  it takes to be annoyed and bothered by day-to-day things.
또 how much mental energy  it takes to be annoyed and bothered by day-to-day things.는  
it takes how much mental energy to be annoyed and bothered by day-to-day things.에서 나온 것이다.
즉 이문장은 보통시간의 경우사용되는 'It takes 시간 to 동사원형~'을 응용하여 시간대신  how much mental energy 을 사용한문장이다.

여기에서 사용된 it는 시간 등에서 사용되는 사람아닌 주어(비인칭주어)다.
뼈에 사무치는 영어문법  163page 맨아래 3줄참고하세요~

>  이문장 해석좀 부탁드릴께요..
>  마지막 문장에 있는 if 절에서 it takes to be --- 이 부분이 해석이 잘 안되네요 그리고 여기서 it 이 가리키는게 무엇인지도 설명 부탁드릴께요..
위로